The 80/20 rule for subtitle freedom

Jun 16, 2017 | Blog, Blogcast, mindset, motivation | 4 comments

Do you aim for 100% in what you do?

I’m a recovering perfectionist. I used to want 110%. Not in everything. But in my work and studies, yes please.

Nothing brings out the perfectionist in us perfectionists like learning another language.

And nothing squashes our perfectionism like learning a language. Let me explain.

Do you remember when you were a 3-year old grammar genius?

Probably not. But by age 3 you could create complex sentences in your native language. Even though you weren’t fully toilet trained (or was that just me?).

Then you start learning another language as an adult. And whatever made you a 3-year old grammar genius has abandoned you, leaving you to speak in a broken, mistake-ridden idiolect.

We want 100%. The thing is 100% doesn’t exist. Not even for native speakers.

Linguistic perfection is a chimera (I love that word).

Listen to this article as a blogcast or continue scrolling to read it.

80% of success is showing up” Woody Allen

 

Have you ever heard of the 80/20 rule?

 

It’s also called the Pareto Principle after the Italian guy who invented it. Pareto demonstrated that about 20% of the Italian population owned 80% of the land.

 

You can apply this principle to many areas of life and it holds true. The proportions might not always be the same – they could be 70/30 or 90/10 – but the principle remains.

 

Material possessions

Business

  • When I was an export assistant, we noticed that around 20-30% of our clients, requested 70-80% of the quotes which meant lots of work for me.

Relationships

  • You spend 80% of your time with 20% of your friends and family.

 

So how can a recovering perfectionist apply this principle to listening?

 

I usually ask my students to evaluate what percentage of a recording they understood. It’s not an exact science, but it gives me an idea of whether it was a Goldilocks listening or too hard or too easy.

 

The other day, one of my students told me:

 

I think I can guess the general meaning (100%) but I can only pick out around 75% of the words she uses.

 

So with 75% of the words, he got 100% of the meaning. That’s the Pareto principle in action.

 

If you can understand 80%, you’ve got enough to follow the whole series or film.

 

Once you’ve hit 80% you can turn off the subtitles and use the other clues to fill in the gaps.

 

  • Body language
  • Scenery
  • Background knowledge
  • Lip movements of the actors

 

You can also stop “reading” the film and start enjoying:

  • the camera angles
  • the shots
  • the locations
  • the buildings
  • the sexy actors

 

You can keep the subtitles for the occasional scene that’s tricky to catch and that you think is important to the plot.

 

80% is a good enough level. By Pareto principle rules, 20% of your efforts, produce 80% of the results. To get the final 20%, you’d need to apply 80% of your effort. Usually it’s not worth it. And no normal human being can get to 100% anyway.

 

If you want to reach 85%, 90% or even 95% (that may even be a stretch for native speakers) then you can, but you might need a little help. More on that in a second.

 

If I’m not at 80% yet, what can I do?

 

So you’re probably at 50/60/70% – sound about right?

 

FOCUS

 

One of the first things you can do is to focus.

 

As John Lee Dumas says, focus means

 

Follow

One

Course

Until

Success.

 

That means you need to choose the series or film that’s your focus. Your favourite that you want to commit to and understand right now.

 

Cheat a little

 

Then you need to make your life easier.

 

Go to sites like IMDb or Rotten Tomatoes and read the episode or film synopsis.

 

On the Guardian blog, you can read the episode write-up after you watch to avoid spoilers and to make sure you understood the episode.

 

Go to the source of your worries

 

One of my Leo Listening Loungers told me that she watched the Fast & Furious 7, but struggled to understand Vin Diesel.

 

So that’s your answer right there. Study the scenes with Vin Diesel more closely. Are they important? Why is he so hard to understand?

 

One of the problems with the Fast and Furious films is that there isn’t too much dialogue – mostly fast cars and fighting (not really my kind of film – sorry!). But stick with me because our man Vinnie is a good example.

 

I had to search around for a while to find a clip where he says more than one line. Also, I have to search a lot because I get him confused with Dwayne Johnson (aka the Rock) who is also in this film. C’mon they look really similar ok?

 

All I could find was this slightly freaky scene with Paul Walker – who was already dead at this point, in a car accident in real life (talk about life imitating art!) – and Vin Diesel talking a lot

As you can hear, he has the deepest voice ever and he doesn’t exactly open his mouth much.

Have some fun

Accept that you won’t catch everything and that no native speaker will either – this is the essence of the 80/20 rule. Link to why is movie dialogue so hard to understand.

When there are lines that sound like gobbledygook, try pronouncing them after you hear them, even if you’re not sure what you’re saying.

Write out difficult sections and compare with the subtitles. Turn it into a game. Invite a friend over and see how much you can both catch.

Relax, rewind, repeat

Listening intensively, doing dictations and pronunciation work helps. But perception is a funny thing and sometimes your mind just needs a rest and a chance to come back to the material.

Give yourself a break and come back to the episode or the clip in a few days. Once your hard work has sunk in, you’ll understand difficult bits more easily.

Beyond 80%?

If you need some more help to hit 80% (or more) understanding for your favourite film or TV show, then I’m opening up a new way to work with me. It’s called Freedom from Subtitles and you’ll find out more about it next week.

Until then, keep aiming for 80%. For good enough, not for perfection.